dimanche 20 novembre 2011

Accident nocturne, un roman de Patrick Modiano



Accident nocturne est un roman de Patrick Modiano publié en 2003.

Première publication : Gallimard, collection blanche, 2 octobre 2003.
Repris en 2005 en collection Folio (n°4184).
Traduction en néerlandais sous le titre Nachtelijk ongeval (ed. J.M. Meulenhoff, 2004, trad. Maarten Elzinga), en allemand sous le titre Unfall in der Nacht (Übers. Edl. Hanser, 2006, trad. Elisabeth Edl).

Extrait du roman

« Quelle structure familiale avez-vous connue ? J'avais répondu : aucune. Gardez-vous une image forte de votre père et de votre mère ? J'avais répondu : nébuleuse. Vous jugez-vous comme un bon fils (ou fille) ? Je n'ai jamais été un fils. Dans les études que vous avez entreprises, cherchez-vous à conserver l'estime de vos parents et à vous conformer à votre milieu social ? Pas d'études. Pas de parents. Pas de milieu social. Préférez-vous faire la révolution ou contempler un beau paysage ? Contempler un beau paysage. Que préférez-vous? La profondeur du tourment ou la légèreté du bonheur ? La légèreté du bonheur. Voulez-vous changer la vie ou bien retrouver une harmonie perdue ? Retrouver une harmonie perdue. »


Dédicace : « Pour Douglas »

Personnages du livre : Jacqueline Beausergent, docteur Bouvière, Geneviève Dalame, André Gabison, Jacques Piche, Guy Roussotte, Guy de Voisins, Toddie Werner…

On trouve aussi un accident nocturne dans le chapitre écrit par Modiano pour le roman L’Angle mort :
« Une nuit, il y a dix ans, il longeait les bords de la Marne, dans la même voiture que celle d’aujourd’hui. Et, une fraction de seconde avant de disparaître, avait jailli derrière le pare-brise le visage aux traits révulsé d’une femme brune (…) Un choc mou. C’était trop tard. Il n’avait pas eu la présence d’esprit de freiner. Elle s’était jetée sur la voiture, certainement. Elle avait voulu se tuer ».

A lire à propos d'Accident nocturne :
-Un entretien avec Patrick Modiano: « On est prisonnier des hasards de la naissance », entretien avec Laurence Liban, "Lire", octobre 2003.

L'édition originale
L'édition Feryane
La traduction en néerlandais

La traduction en allemand

1 commentaire:

  1. "Normalment je vivais dans une sorte d'asphixye controlée [...] mais cette nuit, dans le jardin, je respirais à pleins poumons pour la prémière fois après les temps de Fossombronne La Foret". Dans ce livre magnifique, Patrick semble réussir à prendre les distances et les fantomes (Solière- Morawski, son père) s'éloignent dans le brouillard.

    RépondreSupprimer